شعر در همه‌جای دنیا از میان مردم ساده برخاسته، از درون دل‌های آدمیان آمیخته با طبیعت و زیبایی‌های ناب و دلنواز آن. شاید شعر بعد از موسیقی به ‌وجود آمده باشد.
Ø§ÙØ³ÙˆÙ† صداها Ùˆ هماهنگی Ø´Ú¯ÙØª آور نواها در مسیر نسیم Ùˆ نغمه باران Ùˆ Ú†Ù‡Ú†Ù‡ پرندگان Ùˆ زمزمه ØØ´Ø±Ø§ØªØŒ موسیقی را پدید آورد Ùˆ کش٠واژگان، خلق زبان Ùˆ گویایی، آن موسیقی را به شعر بدل کرد یا آن را به صورت شعر تکامل داد.
شاید اولین شعر را چوپانی Ú¯ÙØªÙ‡ باشد بر ÙØ±Ø§Ø² تپه ای سرسبز، یا زیر درختی اساطیری مشر٠بر گوسپندانی سپید Ùˆ پاکیزه Ùˆ شاداب Ù€ شاید اولین شعر را جوان عاشقی Ú¯ÙØªÙ‡ باشد Ú©Ù‡ دل به دختری دلربا باخته برای ناز بی تاب کننده او Ùˆ برای یک Ø¬ÙØª چشم Ø§ÙØ³ÙˆÙ†Ú¯Ø± هوش ربای Ù€ شاید ØØªÛŒ همان Ø§ÙØ³Ø§Ù†Ù‡ را باید Ù¾Ø°ÛŒØ±ÙØª Ú©Ù‡ اولین شعر را آدم (ع) Ú¯ÙØª در سوگ ÙØ±Ø²Ù†Ø¯Ø´ هابیل Ú©Ù‡ به دست قابیل Ù€ ÙØ±Ø²Ù†Ø¯ دیگرش Ùˆ برادر هابیل کشته شد Ù€ همه ادیبان Ùˆ شعرپژوهان عالم در سر​اسر گیتی کوشیده اند بÙهمند اولین شعر کشور Ùˆ زبانشان را Ú©Ù‡ Ú¯ÙØªÙ‡ØŒ ولی هرگز این کوشش آنان ثمری نداشته است.
در ایران هم به طور دقیق Ùˆ مطمئن نمی دانیم شعر Ú©ÙÛŒ Ùˆ از کدام نقطه از میهنمان برخاسته Ùˆ به جاهای دیگر پراکنده شده، اما این واقعیت را خوب Ù…ÛŒ دانیم Ú©Ù‡ در این کشور بزرگ Ùˆ پهناور Ùˆ در میان این ملت دامن گسترده بر Ø¢ÙØ§Ù‚ Ùˆ Ø§Ù†ÙØ³ جهان از دیرباز شعر در میان ملل Ùˆ اقوام گونه گون Ùˆ با باورها Ùˆ دانستگی های مختل٠و متنوع وجود داشته است. در میان ملت٠ما همیشه Ùˆ در هر ØØ§Ù„ Ùˆ در هر نقطه از کشور شعر به مثابه یک دانایی Ùˆ زیبایی Ø´ÙØ§Ù Ùˆ جوان Ùˆ جذاب وجود گرامی خود را ثابت کرده است. در ایران همیشه شعر به گونه یک واقعیت مهم، دوست داشتنی، در خور٠پناه بردن، مهربان Ùˆ جاری Ùˆ Ù…ØªØØ±Ú© از زبانی به زبان دیگر Ùˆ از سینه ای به سینه دیگر ØØ±Ú©Øª کرده. شعر در ایران از دوران ماقبل تاریخ وجود داشته. امّا شعر مکتوب Ùˆ مدون Ùˆ مبتنی بر قواعد Ùˆ ضوابط معین به روزگار زرتشت برمی گردد. گاتاها Ù€ سروده های مذهبی اوستاـ را خوانده ایم Ùˆ بر اساس دلایل Ùˆ برهان های متقن Ùˆ مستدل در اصالت آنها Ø´Ú©ÛŒ نداریم.
زبان کنونی ما Ú©Ù‡ ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ است در سده های آغازین پس از اسلام Â«ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ دری» نام داشته اما در دوران ساسانیان «دریک» نامیده Ù…ÛŒ شده Ùˆ این همان زبانی است Ú©Ù‡ ما غالباً آن را از سر لغزش یا ناآگاهی «زبان پهلوی» Ù…ÛŒ نامیم Ùˆ Ù…ÛŒ دانیم زبان پهلوی در اصل Ùˆ ابتدا رسمیت Ùˆ عمومیت نداشته Ùˆ تنها به منطقه «پهله» یعنی خراسان کنونی از مرو تا نیشابور Ùˆ گرگان آن زمان را در بر Ù…ÛŒ Ú¯Ø±ÙØªÙ‡. پس از این Ú©Ù‡ مناطق دیگری از ایران از جمله ری ØŒ همدان Ùˆ آذربایجان را هم «پهله» نامیدند به تبع آن زبان مردم آن مناطق را نیز پهلوی خواندند. به هر ØØ§Ù„ گویش های شمال غربی ایران گویش پهلوی بوده Ùˆ گویش مناطق جنوب غربی ایران «پارسیک» یا ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ میانه Ú©Ù‡ ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ کنونی ما در ØÙ‚یقت دنباله همان گویش پارسیک است. اما به هر ØØ§Ù„ زبان ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ دری از خراسان برخاسته Ùˆ چون در دوران ساسانیان زبان ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ میانه از تیسÙون به خراسان کشیده شد Ú©Ù… Ú©Ù… جای زبان پهلوی را Ú¯Ø±ÙØª Ùˆ از آنجا نیز به ماوراء النهر منتقل شده Ùˆ شهروندان آن مناطق Ú©Ù‡ متکلم به «سغدی» Ùˆ «خوارزمی» بودند Ú©Ù… Ú©Ù… به زبان ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ گویا شدند. از آنجا Ú©Ù‡ مردم این مناطق زبان جدید را مرتبط با تازی ها Ù…ÛŒ دانستند این زبان را «تازیک» یا «تاجیک» خواندند. گویش یغنایی هم مورد تکلم مردم ساکن در دره رودخانه یغناب بود Ú©Ù‡ از منشعبات رودخانه Ø²Ø±Ø§ÙØ´Ø§Ù† در تاجیکستان است Ùˆ با گویش سغدی آمیختگی دارد یا صورت تØÙˆÙ„ ÛŒØ§ÙØªÙ‡ آن است. گویش خوارزمی بعدا جای خود را به زبان ترکی داد. به هر ØØ§Ù„ زبان رسمی ما برخاسته از چند گویش است.
منظومه های باستانی ایران را Ú©Ù‡ به «پهلوی اشکانی» Ùˆ «پهلوی ساسانی» نوشته شده اند در اختیار داریم Ùˆ Ù…ÛŒ دانیم استاد ابراهیم پور داوود در مقدمه گاتاها Ú©Ù‡ با دقت Ùˆ امانت گزارش کرده دیرینگی Ùˆ درازآهنگی آنها را بازنمایانده است Ùˆ بی هیچ دودلی این منظومه ها Ùˆ سروده Ùˆ نیز «سروت» ها Ùˆ «خسروانی»ها همه ده ها قرن پس از شعرهایی Ú¯ÙØªÙ‡ شده اند Ú©Ù‡ توسط مردم عادی Ùˆ عامی سروده شده Ùˆ با مرگ آنان از بین Ø±ÙØªÙ‡ اند. در ایران همیشه Ú¯ÙØªÙ‡ ایم «شعر Ú¯ÙØªÙ†Â» Ùˆ Ù†Ú¯ÙØªÙ‡ ایم Ù€ مثل ÙØ±Ù†Ú¯ÛŒ ها Ù€ شعر نوشتن. در ایران همیشه شاعران شعر Ù…ÛŒ Ú¯ÙØªÙ‡ اند Ùˆ همین مصدر دلیل بر Ø´ÙØ§Ù‡ÛŒ بودن Ùˆ Ú¯ÙØªØ§Ø±ÛŒ بودن شعر در این کشور است. در اواخر قرن سه هجری است Ú©Ù‡ لهجه مشرق ایران به صورت یک لهجه مستقل ادبی خود را نشان داد Ùˆ به «زبان دری» مشهور شد Ú©Ù‡ اینک نیز پس از قرن ها وقتی به این بیت استاد ØÚ©ÛŒÙ… ناصرخسرو قبادیانی Ù…ÛŒ رسیم Ú©Ù‡ ÙØ±Ù…ود:
من آنم که در پای خوکان نریزم
مر این قیمتی Ø¯ÙØ±Ù‘Ù Ù„ÙØ¸ دری را
Ø§ØØ³Ø§Ø³ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø± Ù…ÛŒ کنیم Ùˆ Ù…ÛŒ دانیم مقصود شاعر از Â«Ù„ÙØ¸ دری» همین زبان دری خودمان است Ú©Ù‡ هنوز هم با آن تکلم کرده، Ù…ÛŒ خوانیم Ùˆ Ù…ÛŒ نویسیم.
در تمام این سال ها Ùˆ سده ها نه تنها زبان پهلوی Ú©Ù‡ ØØªÛŒ لهجه های Ù…ØÙ„ÛŒ ایران هم توانستند به ØÛŒØ§Øª خود Ù€ به طور نسبی Ù€ ادامه دهند. عبدالله بن Ù…Ù‚ÙØ¹ مترجم ایرانی معرو٠آن عصر لهجه های Ù…ØÙ„ÛŒ ایران را پهلوی، دری، ÙØ§Ø±Ø³ÛŒØŒ خوزی Ùˆ سریانی معرÙÛŒ کرده Ùˆ Ù…ØÛŒØ· های جغراÙیایی متکلمان آنها را ذکر می​کند.
ØÙ…زه اصÙهانی هم در التنبیه خود از پهلوی،دری، ÙØ§Ø±Ø³ÛŒØŒ خوزی Ùˆ Ø³ÙØ±ÛŒØ§Ù†ÛŒ ØµØØ¨Øª Ù…ÛŒ کند.
شعرهای سروده شده به زبان های Ù…ØÙ„ÛŒ یا لهجه ها را «Ùهلویّات» نامیده اند یعنی شعرهای مربوط به لهجه های مرتبط با زبان یا لهجه پهلوی، کلمات یا سخنانی به زبان پهلوی. در ادبیات ایران پس از اسلام، ترانه ها Ùˆ شعرهایی به لهجه Ù…ØÙ„ÛŒ غیر از ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ دری Ù€ Ú©Ù‡ پس از اسلام زبان رایج سیاسی Ùˆ نظم Ùˆ نثر ایران شده است Ù€ سروده شد Ú©Ù‡ اوزان این ترانه ها Ùˆ شعرها البته هجایی است، ولی به اوزان عروضی نیز Ùهلویات (از نوع شعر Ú¯ÙØªÙ‡ اند)» (Ù…ØµØ§ØØ¨ØŒ جلد دوم، ص 1956 س 1) .
دوبیتی ها یا ترانک ها (ترانه ها) یی Ú©Ù‡ در Ø¨ØØ± هزج مسدس مقصور یا Ù…ØØ°ÙˆÙ سروده شده، Ùهلویات نامیده Ù…ÛŒ شوند Ú©Ù‡ از رباعیات هم قدیمی ترند Ùˆ این را نیز Ø¨ÛŒÙØ²Ø§ÛŒÙ… Ú©Ù‡ «رباعی Ùˆ دوبیتی» خواهران توأمان «شعر مردمی» هستند Ùˆ هر دو هم قالب هایی کاملا ایرانی. در این Ø¨ØØ± یعنی دوبیتی شعرها Ùˆ سروده هایی داریم Ú©Ù‡ اصالت آنها Ù€ از دیرباز Ù€ Ù…ØØ±Ø² Ùˆ مدلل است Ùˆ به زبان پهلوی Ùˆ لهجه های متداول بین مردم ساکن در نقاط مرکزی ایران مثل ری Ùˆ عراق سروده شده اند.
شمس قیس رازی در کتاب مشهور بلاغی Ùˆ بدیعی خود Ù€ المعجم ÙÛŒ معاییر اشعار العجم Ù€ از Ùهلویات Ùˆ رغبت مردم به شنیدن آنها سخن Ú¯ÙØªÙ‡ Ùˆ در مورد دوبیتی Ù…ÛŒ Ø§ÙØ²Ø§ÛŒØ¯: «خوش ترین اوزان٠Ùهلویات است».
اشعار یا بهتر بگویم دوبیتی های باباطاهر عریان همدانی (اواسط قرن پنجم هجری معاصر طغرل بیک سلجوقی، شاعر Ùˆ عار٠نامدار ایرانی) مثل اعلی Ùˆ نمونه کامل عیار دوبیتی های برآمده از ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ عامه Ùˆ لهجه Ù…ØÙ„ÛŒ لری است Ùˆ همه سروده های اصیل او از مقوله Ùهلویات. دوبیتی های او Ú©Ù‡ اینک در دسترس ماست Ùˆ برای ما کاملا Ù…Ùهوم Ùˆ سهل Ø§Ù„ØØµÙˆÙ„ به خاطر ØªØµØ±ÙØ§ØªÛŒ است Ú©Ù‡ زبان رسمی در آنها نموده است، مانند:
ته که نوشم نئی نیشم چرایی
ته که یارم نئی پیشم چرایی؟
ته که مرهم نئی ریش٠دلم را
نمک پاش دل ریشم چرایی؟
شروه Ùˆ شروه خوانی Ú©Ù‡ در جنوب ایران رایج است نیز همان دوبیتی خوانی یا شعرهایی هستند Ú©Ù‡ به وزن دوبیتی سروده شده اند. از سعدی Ùˆ ØØ§Ùظ هم اشعاری داریم Ú©Ù‡ به نظر Ù…ÛŒ رسد لهجه Ù…ØÙ„ÛŒ ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ (شیرازی) در آنها وارد شده است.
به عبارتی هر جایی Ú©Ù‡ گویش ویژه خودش را داشته باشد شعر ویژه خودش را هم دارد. ادبیات منظوم عامیانه شیرازی، اصÙهانی، سمنانی، کرمانی، مشهدی، گرگانی، کاشانی Ùˆ کجایی Ùˆ کجایی Ùˆ کجایی همه از هم مجزا Ùˆ مستقل اند Ùˆ نشان Ù…ÛŒ دهد واقعا یکی از ریشه های مهم Ùˆ سرچشمه های ادبیات ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ ØØ§Ù„ Ú†Ù‡ در بخش منظوم Ùˆ Ú†Ù‡ منثور Ùˆ داستان سرایی همواره ادبیات Ø´ÙØ§Ù‡ÛŒ Ùˆ قصه های Ùولکلور بوده است.
سیدمØÙ…ود سجادی / جام جم
این مطلب را در گوگل محبوب کنید
مطالب مرتبط
یوتیوب، خواننده آمریکایی را ØØ°Ù کرد
به دنبال توهین یک ویدئو موسیقی نژادپرستانه که توسط کیتی پری تهیه شده بود، این ویدئو به دلیل اعتراضات گسترده مسلمانان ....
نوروزخوانی ایران در موزه آمریکا
گروه موسیقی «رستاک» روز Û±Ûµ اسÙندماه در جشن سالانه موزه «متروپولیتن» نیویورک به مناسبت نوروز به اجرای موسیقی اقوام ایرانی در ....
جشنواره مطبوعات، خبرگزاری ها Ùˆ پایگاه های اطلاع رسانی اختتامیه جشنواره بیستم مطبوعات ÙØ±Ø¯Ø§ برگزار Ù…ÛŒ
مراسم اختتامیه بیستمین جشنواره مطبوعات، خبرگزاری ها Ùˆ پایگاه های اطلاع رسانی روز شنبه (ÙØ±Ø¯Ø§) در تالار ÙˆØØ¯Øª تهران برگزار Ù…ÛŒ ....
عباس کیارستمی,سینه Ùونداسیون کیارستمی رییس هیات داوران Ùیلم کوتاه جشنواره Ú©Ù† شد
عباس کیارستمی به عنوان رییس هیات داوران بخش Ùیلم کوتاه Ùˆ سینه Ùونداسیون جشنواره Ùیلم Ú©Ù† 2014 انتخاب شد.
مسئولان برگزاری شصت ....
اگر یک خانه در ایران جز میراث ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÛŒ قرار گیرد، ØµØ§ØØ¨ خانه بدبخت Ù…ÛŒ شود
خبرگزاری میراث ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÛŒ: رئیس سازمان میراث ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÛŒ Ùˆ گردشگری با بیان این Ú©Ù‡ «مردم سازمان ØÙاظت از Ù…ØÛŒØ· زیست Ùˆ میراث ....
ØØ§Ø´ÛŒÙ‡â€ŒØ§ÛŒ بر ØØ¨Ø³ ابد بازیگر «چهل‌سالگی»
تلاش‌هایی Ú©Ù‡ به تازگی برای رهاسازی یک بازیگر Ùˆ مدل ایرانی - سوئدی از زندان‌های امارات Ù…ØªØØ¯Ù‡ عربی آغاز شده، در ....
اظهارات جنجالی ÙØ±Ø¬ ا...Ø³Ù„ØØ´ÙˆØ±: ÙØ§Ø¶Ù„ابی به نام سینما در این مملکت وجود دارد!
اظهارات غالبا جنجالی ÙØ±Ø¬ Ø§â€¦Ø³Ù„ØØ´ÙˆØ± هرچند ممکن است برای اهالی سینما عادی شده باشد اما هجوم این کارگردان به موجودیت سینما ....
مد و لباس به بخش خصوصی واگذار می‌شود
معاون هنری وزیر ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ Ùˆ ارشاد اسلامی Ú¯ÙØª: اکنون دولت نقش ØÙ…ایت‌کننده جشنواره مد Ùˆ لباس را دارد Ùˆ امید است ....
نمایش در انتظار گودو
Ù…ØÙ„: تئاتر‌شهر - سالن اصلی
دوره اجرا: Û±Û¸ بهمن Û±Û³Û¹Û² - Û²Û¹ اسÙند Û±Û³Û¹Û²
ساعت: ۱۷:۳۰
مدت: ۱۴۰ دقیقه
بهای بلیت: ....
یک کتاب 244 ساله راز موسیقی چین را ÙØ§Ø´ می‌کند
کتابی که بیش از 200 سال در کتابخانه کمبریج خاک می‌خورد اطلاعاتی تازه درباره موسیقی چین ارائه می‌کند.
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، ....